The pleasures of M. Nissim Bernard (continued)—Outline of the strange character of Morel—M. de Charlus dines with the Verdurins.
We were waiting, Albertine and I, at the Balbec station of the little local railway. We had driven there in the hotel omnibus, because it was raining. Not far away from us was M. Nissim Bernard, with a black eye. He had recently forsaken the chorister from Athalie for the waiter at a much frequented farmhouse in the neighbourhood, known as the ‘Cherry Orchard.’ This rubicund youth, with his blunt features, appeared for all the world to have a tomato instead of a head. A tomato exactly similar served as head to his twin brother. To the detached observer there is this attraction about these perfect resemblances between pairs of twins, that nature, becoming for the moment industrialised, seems to be offering a pattern for sale. Unfortunately M. Nissim Bernard looked at it from another point of view, and this resemblance was only external. Tomato II shewed a frenzied zeal in furnishing the pleasures exclusively of ladies, Tomato I did not mind condescending to meet the wishes of certain gentlemen. Now on each occasion when, stirred, as though by a reflex action, by the memory of pleasant hours spent with Tomato I, M. Bernard presented himself at the Cherry Orchard, being short-sighted (not that one need be short-sighted to mistake them), the old Israelite, unconsciously playing Amphitryon, would accost the twin brother with: “Will you meet me somewhere this evening?” He at once received a resounding smack in the face. It might even be repeated in the course of a single meal, when he continued with the second brother the conversation he had begun with the first. In the end this treatment so disgusted him, by association of ideas, with tomatoes, even of the edible variety, that whenever he heard a newcomer order that vegetable, at the next table to his own, in the Grand Hotel, he would murmur to him: “You must excuse me, Sir, for addressing you, without an introduction. But I heard you order tomatoes. They are stale to-day. I tell you in your own interest, for it makes no difference to me, I never touch them myself.” The stranger would reply with effusive thanks to this philanthropic and disinterested neighbour, call back the waiter, pretend to have changed his mind: “No, on second thoughts, certainly not, no tomatoes.” Aimé, who had seen it all before, would laugh to himself, and think: “He’s an old rascal, that Monsieur Bernard, he’s gone and made another of them change his order.” M. Bernard, as he waited for the already overdue tram, shewed no eagerness to speak to Albertine and myself, because of his black eye. We were even less eager to speak to him. It would however have been almost inevitable if, at that moment, a bicycle had not come dashing towards us; the lift-boy sprang from its saddle, breathless. Madame Verdurin had telephoned shortly after we left the hotel, to know whether I would dine with her two days later; we shall see presently why. Then, having given me the message in detail, the lift-boy left us, and, being one of these democratic ‘employees’ who affect independence with regard to the middle classes, and among themselves restore the principle of authority, explained: “I must be off, because of my chiefs.”
Albertine’s girl friends had gone, and would be away for some time. I was anxious to provide her with distractions. Even supposing that she might have found some happiness in spending the afternoons with no company but my own, at Balbec, I knew that such happiness is never complete, and that Albertine, being still at the age (which some of us never outgrow) when we have not yet discovered that this imperfection resides in the person who receives the happiness and not in the person who gives it, might have been tempted to put her disappointment down to myself. I preferred that she should impute it to circumstances which, arranged by myself, would not give us an opportunity of being alone together, while at the same time preventing her from remaining in the casino and on the beach without me. And so I had asked her that day to come with me to Doncières, where I was going to meet Saint-Loup. With a similar hope of occupying her mind, I advised her to take up painting, in which she had had lessons in the past. While working she would not ask herself whether she was happy or unhappy. I would gladly have taken her also to dine now and again with the Verdurins and the Cambremers, who certainly would have been delighted to see any friend introduced by myself, but I must first make certain that Mme. Putbus was not yet at la Raspelière. It was only by going there in person that I could make sure of this, and, as I knew beforehand that on the next day but one Albertine would be going on a visit with her aunt, I had seized this opportunity to send Mme. Verdurin a telegram asking her whether she would be at home upon Wednesday. If Mme. Putbus was there, I would manage to see her maid, ascertain whether there was any danger of her coming to Balbec, and if so find out when, so as to take Albertine out of reach on the day. The little local railway, making a loop which did not exist at the time when I had taken it with my grandmother, now extended to Doncières-la-Goupil, a big station at which important trains stopped, among them the express by which I had come down to visit Saint-Loup, from Paris, and the corresponding express by which I had returned. And, because of the bad weather, the omnibus from the Grand Hotel took Albertine and myself to the station of the little tram, Balbec-Plage.
The little train had not yet arrived, but one could see, lazy and slow, the plume of smoke that it had left in its wake, which, confined now to its own power of locomotion as an almost stationary cloud, was slowly mounting the green slope of the cliff of Criquetot. Finally the little tram, which it had preceded by taking a vertical course, arrived in its turn, at a leisurely crawl. The passengers who were waiting to board it stepped back to make way for it, but without hurrying, knowing that they were dealing with a good-natured, almost human traveller, who, guided like the bicycle of a beginner, by the obliging signals of the station-master, in the strong hands of the engine-driver, was in no danger of running over anybody, and would come to a halt at the proper place.
My telegram explained the Verdurins’ telephone message and had been all the more opportune since Wednesday (the day I had fixed happened to be a Wednesday) was the day set apart for dinner-parties by Mme. Verdurin, at la Raspelière, as in Paris, a fact of which I was unaware. Mme. Verdurin did not give ‘dinners,’ but she had ‘Wednesdays.’ These Wednesdays were works of art. While fully conscious that they had not their match anywhere, Mme. Verdurin introduced shades of distinction between them. “Last Wednesday was not as good as the one before,” she would say. “But I believe the next will be one of the best I have ever given.” Sometimes she went so far as to admit: “This Wednesday was not worthy of the others. But I have a big surprise for you next week.” In the closing weeks of the Paris season, before leaving for the country, the Mistress would announce the end of the Wednesdays. It gave her an opportunity to stimulate the faithful. “There are only three more Wednesdays left, there are only two more,” she would say, in the same tone as though the world were coming to an end. “You aren’t going to miss next Wednesday, for the finale.” But this finale was a sham, for she would announce: “Officially, there will be no more Wednesdays. To-day was the last for this year. But I shall be at home all the same on Wednesday. We shall have a little Wednesday to ourselves; I dare say these little private Wednesdays will be the nicest of all.” At la Raspelière, the Wednesdays were of necessity restricted, and since, if they had discovered a friend who was passing that way, they would invite him for one or another evening, almost every day of the week became a Wednesday. “I don’t remember all the guests, but I know there’s Madame la Marquise de Camembert,” the liftboy had told me; his memory of our discussion of the name Cambremer had not succeeded in definitely supplanting that of the old world, whose syllables, familiar and full of meaning, came to the young employee’s rescue when he was embarrassed by this difficult name, and were immediately preferred and readopted by him, not by any means from laziness or as an old and ineradicable usage, but because of the need for logic and clarity which they satisfied.
We hastened in search of an empty carriage in which I could hold Alber-tine in my arms throughout the journey. Having failed to find one, we got into a compartment in which there was already installed a lady with a massive face, old and ugly, with a masculine expression, very much in her Sunday best, who was reading the Revue des Deux Mondes. Notwithstanding her commonness, she was eclectic in her tastes, and I found amusement in asking myself to what social category she could belong; I at once concluded that she must be the manager of some large brothel, a procuress on holiday. Her face, her manner, proclaimed the fact aloud. Only, I had never yet supposed that such ladies read the Revue des Deux Mondes. Albertine drew my attention to her with a wink and a smile. The lady wore an air of extreme dignity; and as I, for my part, bore within me the consciousness that I was invited, two days later, to the terminal point of the little railway, by the famous Mme. Verdurin, that at an intermediate station I was awaited by Robert de Saint-Loup, and that a little farther on I had it in my power to give great pleasure to Mme. de Cambremer, by going to stay at Féterne, my eyes sparkled with irony as I studied this self-important lady who seemed to think that, because of her elaborate attire, the feathers in her hat, her Revue des Deux Mondes, she was a more considerable personage than myself. I hoped that the lady would not remain in the train much longer than M. Nissim Bernard, and that she would alight at least at Toutainville, but no. The train stopped at Evreville, she remained seated. Similarly at Montmartin-sur-Mer, at Parville-la-Bingard, at Incarville, so that in despair, when the train had left Saint-Frichoux, which was the last station before Doncières, I began to embrace Albertine without bothering about the lady. At Doncières, Saint-Loup had come to meet me at the station, with the greatest difficulty, he told me, for, as he was staying with his aunt, my telegram had only just reached him and he could not, having been unable to make any arrangements beforehand, spare me more than an hour of his time. This hour seemed to me, alas, far too long, for as soon as we had left the train Albertine devoted her whole attention to Saint-Loup. She never talked to me, barely answered me if I addressed her, repulsed me when I approached her. With Robert, on the other hand, she laughed her provoking laugh, talked to him volubly, played with the dog he had brought with him, and, as she excited the animal, deliberately rubbed against its master. I remembered that, on the day when Albertine had allowed me to kiss her for the first time, I had had a smile of gratitude for the unknown seducer who had wrought so profound a change in her and had so far simplified my task. I thought of him now with horror. Robert must have noticed that I was not unconcerned about Albertine, for he offered no response to her provocations, which made her extremely annoyed with myself; then he spoke to me as though I had been alone, which, when she realised it, raised me again in her esteem. Robert asked me if I would not like to meet those of his friends with whom he used to make me dine every evening at Doncières, when I was staying there, who were still in the garrison. And as he himself adopted that irritating manner which he rebuked in others: “What is the good of your having worked so hard to charm them if you don’t want to see them again?” I declined his offer, for I did not wish to run any risk of being parted from Albertine, but also because now I was detached from them. From them, which is to say from myself. We passionately long that there may be another life in which we shall be similar to what we are here below. But we do not pause to reflect that, even without waiting for that other life, in this life, after a few years we are unfaithful to what we have been, to what we wished to remain immortally. Even without supposing that death is to alter us more completely than the changes that occur in the course of a lifetime, if in that other life we were to encounter the self that we have been, we should turn away from ourselves as from those people with whom we were once on friendly terms but whom we have not seen for years—such as Saint-Loup’s friends whom I used so much to enjoy meeting again every evening at the Faisan Doré, and whose conversation would now have seemed to me merely a boring importunity. In this respect, and because I preferred not to go there in search of what had pleased me there in the past, a stroll through Doncières. might have seemed to me a préfiguration of an arrival in Paradise. We dream much of Paradise, or rather of a number of successive Paradises, but each of them is, long before we die, a Paradise lost, in which we should feel ourselves lost also.
He left us at the station. “But you may have about an hour to wait,” he told me. “If you spend it here, you will probably see my uncle Charlus, who is going by the train to Paris, ten minutes before yours. I have said good-bye to him already, because I have to go back before his train starts. I didn’t tell him about you, because I hadn’t got your telegram.” To the reproaches which I heaped upon Albertine when Saint-Loup had left us, she replied that she had intended, by her coldness towards me, to destroy any idea that he might have formed if, at the moment when the train stopped, he had seen me leaning against her with my arm round her waist. He had indeed noticed this attitude (I had not caught sight of him, otherwise I should have adopted one that was more correct), and had had time to murmur in my ear: “So that’s how it is, one of those priggish little girls you told me about, who wouldn’t go near Mlle. de Stermaria because they thought her fast?” I had indeed mentioned to Robert, and in all sincerity, when I went down from Paris to visit him at Doncières, and when we were talking about our time at Balbec, that there was nothing to be had from Albertine, that she was the embodiment of virtue. And now that I had long since discovered for myself that this was false, I was even more anxious that Robert should believe it to be true. It would have been sufficient for me to tell Robert that I was in love with Albertine. He was one of those people who are capable of denying themselves a pleasure to spare their friend sufferings which they would feel even more keenly if they themselves were the victims. “Yes, she is still rather childish. But you don’t know anything against her?” I added anxiously. “Nothing, except that I saw you clinging together like a pair of lovers.”
“Your attitude destroyed absolutely nothing,” I told Albertine when Saint-Loup had left us. “Quite true,” she said to me, “it was stupid of me, I hurt your feelings, I’m far more unhappy about it than you are. You’ll see, I shall never be like that again; forgive me,” she pleaded, holding out her hand with a sorrowful air. At that moment, from the entrance to the waiting-room in which we were sitting, I saw advance slowly, followed at a respectful distance by a porter loaded with his baggage, M. de Charlus.
In Paris, where I encountered him only in evening dress, immobile, straitlaced in a black coat, maintained in a vertical posture by his proud aloofness, his thirst for admiration, the soar of his conversation, I had never realised how far he had aged. Now, in a light travelling suit which made him appear stouter, as he swaggered through the room, balancing a pursy stomach and an almost symbolical behind, the cruel light of day broke up into paint, upon his lips, rice-powder fixed by cold cream, on the tip of his nose, black upon his dyed moustaches whose ebon tint formed a contrast to his grizzled hair, all that by artificial light had seemed the animated colouring of a man who was still young.
While I stood talking to him, though briefly, because of his train, I kept my eye on Albertine’s carriage to shew her that I was coming. When I turned my head towards M. de Charlus, he asked nie to be so kind as to summon a soldier, a relative of his, who was standing on the other side of the platform, as though he were waiting to take our train, but in the opposite direction, away from Balbec. “He is in his regimental band,” said M. de Charlus. “As you are so fortunate as to be still young enough, and I unfortunately am old enough for you to save me the trouble of going across to him.” I took it upon myself to go across to the soldier he pointed out to me, and saw from the lyres embroidered on his collar that he was a bandsman. But, just as I was preparing to execute my commission, what was my surprise, and, I may say, my pleasure, on recognising Morel, the son of my uncle’s valet, who recalled to me so many memories. They made me forget to convey M. de Charlus’s message. “What, you are at Doncières?” “Yes, and they’ve put me in the band attached to the batteries.” But he made this answer in a dry and haughty tone. He had become an intense ‘poseur,’ and evidently the sight of myself, reminding him of his father’s profession, was not pleasing to him. Suddenly I saw M. de Charlus descending upon us. My delay had evidently taxed his patience. “I should like to listen to a little music this evening,” he said to Morel without any preliminaries, “I pay five hundred francs for the evening, which may perhaps be of interest to one of your friends, if you have any in the band.” Knowing as I did the insolence of M. de Charlus, I was astonished at his not even saying how d’ye do to his young friend. The Baron did not however give me time to think. Holding out his hand in the friendliest manner: “Good-bye, my dear fellow,” he said, as a hint that I might now leave them. I had, as it happened, left my dear Albertine too long alone. “D’you know,” I said to her as I climbed into the carriage, “life by the sea-side and travelling make me realise that the theatre of the world is stocked with fewer settings than actors, and with fewer actors than situations.” “What makes you say that?” “Because M. de Charlus asked me just now to fetch one of his friends, whom, this instant, on the platform of this station, I have just discovered to be one of my own.” But as I uttered these words, I began to wonder how the Baron could have bridged the social gulf to which I had not given a thought. It occurred to me first of all that it might be through Jupien, whose niece, as the reader may remember, had seemed to shew a preference for the violinist. What did baffle me completely was that, when due to leave for Paris in five minutes, the Baron should have asked for a musical evening. But, visualising Jupien’s niece again in my memory, I was beginning to find that ‘recognitions’ did indeed play an important part in life, when all of a sudden the truth flashed across my mind and I realised that I had been absurdly innocent. M. de Charlus had never in his life set eyes upon Morel, nor Morel upon M. de Charlus, who, dazzled but also terrified by a warrior, albeit he bore no weapon but a lyre, had called upon me in his emotion to bring him the person whom he never suspected that I already knew. In any case, the offer of five hundred francs must have made up to Morel for the absence of any previous relations, for I saw that they continued to talk, without reflecting that they were standing close beside our tram. As I recalled the manner in which M. de Charlus had come up to Morel and myself, I saw at once the resemblance to certain of his relatives, when they picked up a woman in the street. Only the desired object had changed its sex. After a certain age, and even if different evolutions are occurring in us, the more we become ourselves, the more our characteristic features are accentuated. For Nature, while harmoniously contributing the design of her tapestry, breaks the monotony of the composition thanks to the variety of the intercepted forms. Besides, the arrogance with which M. de Charlus had accosted the violinist is relative, and depends upon the point of view one adopts. It would have been recognised by three out of four of the men in society who nodded their heads to him, not by the prefect of police who, a few years later, was to keep him under observation.
“The Paris train is signalled, Sir,” said the porter who was carrying his luggage. “But I am not going by the train, put it in the cloakroom, damn you!” said M. de Charlus, as he gave twenty francs to the porter, astonished by the change of plan and charmed by the tip. This generosity at once attracted a flower-seller. “Buy these carnations, look, this lovely rose, kind gentlemen, it will bring you luck.” M. de Charlus, out of patience, handed her a couple of francs, in exchange for which the woman gave him her blessing, and her flowers as well. “Good God, why can’t she leave us alone,” said M. de Charlus, addressing himself in an ironical and complaining tone, as of a man distraught, to Morel, to whom he found a certain comfort in appealing. “We’ve quite enough to talk about as it is.” Perhaps the porter was not yet out of earshot, perhaps M. de Charlus did not care to have too numerous an audience, perhaps these incidental remarks enabled his lofty timidity not to approach too directly the request for an assignation. The musician, turning with a frank, imperative and decided air to the flower-seller, raised a hand which repulsed her and indicated to her that they did not want her flowers and that she was to get out of their way as quickly as possible. M. de Charlus observed with ecstasy this authoritative, virile gesture, made by the graceful hand for which it ought still to have been too weighty, too massively brutal, with a precocious firmness and suppleness which gave to this still beardless adolescent the air of a young David capable of waging war against Goliath. The Baron’s admiration was unconsciously blended with the smile with which we observe in a child an expression of gravity beyond his years. “This is a person whom I should like to accompany me on my travels and help me in my business. How he would simplify my life,” M. de Charlus said to himself.
The train for Paris (which M. de Charlus did not take) started. Then we took our seats in our own train, Albertine and I, without my knowing what had become of M. de Charlus and Morel. “We must never quarrel any more, I beg your pardon again,” Albertine repeated, alluding to the Saint-Loup incident. “We must always be nice to each other,” she said tenderly. “As for your friend Saint-Loup, if you think that I am the least bit interested in him, you are quite mistaken. All that I like about him is that he seems so very fond of you.” “He’s a very good fellow,” I said, taking care not to supply Robert with those imaginary excellences which I should not have failed to invent, out of friendship for himself, had I been with anybody but Albertine. “He’s an excellent creature, frank, devoted, loyal, a person you can rely on to do anything.” In saying this I confined myself, held in check by my jealousy, to telling the truth about Saint-Loup, but what I said was literally true. It found expression in precisely the same terms that Mme. de Villeparisis had employed in speaking to me of him, when I did not yet know him, imagined him to be so different, so proud, and said to myself: “People think him good because he is a great gentleman.” Just as when she had said to me: “He would be so pleased,” I imagined, after seeing him outside the hotel, preparing to drive away, that his aunt’s speech had been a mere social banality, intended to natter me. And I had realised afterwards that she had said what she did sincerely, thinking of the things that interested me, of my reading, and because she knew that that was what Saint-Loup liked, as it was to be my turn to say sincerely to somebody who was writing a history of his ancestor La Rochefoucauld, the author of the Maximes, who wished to consult Robert about him: “He will be so pleased.” It was simply that I had learned to know him. But, when I set eyes on him for the first time, I had not supposed that an intelligence akin to my own could be enveloped in so much outward elegance of dress and attitude. By his feathers I had judged him to be a bird of another species. It was Albertine now who, perhaps a little because Saint-Loup, in his kindness to myself, had been so cold to her, said to me what I had already thought: “Ah! He is as devoted as all that! I notice that people always find all the virtues in other people, when they belong to the Faubourg Saint-Germain.” Now that Saint-Loup belonged to the Faubourg Saint-Germain was a thing of which I had never once thought in the course of all these years in which, stripping himself of his prestige, he had displayed to me his virtues. A change in our perspective in looking at other people, more striking already in friendship than in merely social relations, but how much more striking still in love, where desire on so vast a scale increases to such proportions the slightest signs of coolness, that far less than the coolness Saint-Loup had shewn me in the beginning had been enough to make me suppose at first that Albertine scorned me, imagine her friends to be creatures marvellously inhuman, and ascribe merely to the indulgence that people feel for beauty and for a certain elegance, Elstir’s judgment when he said to me of the little band, with just the same sentiment as Mme. de Villeparisis speaking of Saint-Loup: “They are good girls.” But this was not the opinion that I would instinctively have formed when I heard Albertine say: “In any case, whether he’s devoted or not, I sincerely hope I shall never see him again, since he’s made us quarrel. We must never quarrel again. It isn’t nice.” I felt, since she had seemed to desire Saint-Loup, almost cured for the time being of the idea that she cared for women, which I had supposed to be incurable. And, faced by Albertine’s mackintosh in which she seemed to have become another person, the tireless vagrant of rainy days, and which, close-fitting, malleable and grey, seemed at that moment not so much intended to protect her garments from the rain as to have been soaked by her and to be clinging to my mistress’s body as though to take the imprint of her form for a sculptor, I tore apart that tunic which jealously espoused a longed-for bosom and, drawing Albertine towards me: “But won’t you, indolent traveller, dream upon my shoulder, resting your brow upon it?” I said, taking her head in my hands, and shewing her the wide meadows, flooded and silent, which extended in the gathering dusk to the horizon closed by the parallel openings of valleys far and blue.
Two days later, on the famous Wednesday, in that same little train, which I had again taken, at Balbec, to go and dine at la Raspelière, I was taking care not to miss Cottard at Graincourt-Saint-Vast, where a second telephone message from Mme. Verdurin had told me that I should find him. He was to join my train and would tell me where we had to get out to pick up the carriages that would be sent from la Raspelière to the station. And so, as the little train barely stopped for a moment at Graincourt, the first station after Doncières, I was standing in readiness at the open window, so afraid was I of not seeing Cottard or of his not seeing me. Vain fears! I had not realised to what an extent the little clan had moulded all its regular members after the same type, so that they, being moreover in full evening dress, as they stood waiting upon the platform, let themselves be recognised immediately by a certain air of assurance, fashion and familiarity, by a look in their eyes which seemed to sweep, like an empty space in which there was nothing to arrest their attention, the serried ranks of the common herd, watched for the arrival of some fellow-member who had taken the train at an earlier station, and sparkled in anticipation of the talk that was to come. This sign of election, with which the habit of dining together had marked the members of the little group, was not all that distinguished them; when numerous, in full strength, they were massed together, forming a more brilliant patch in the midst of the troop of passengers—what Brichot called the pecus—upon whose dull countenances could be read no conception of what was meant by the name Verdurin, no hope of ever dining at la Raspelière. To be sure, these common travellers would have been less interested than myself had anyone quoted in their hearing—notwithstanding the notoriety that several of them had achieved—the names of those of the faithful whom I was astonished to see continuing to dine out, when many of them had already been doing so, according to the stories that I had heard, before my birth, at a period at once so distant and so vague that I was inclined to exaggerate its remoteness. The contrast between the continuance not only of their existence, but of the fulness of their powers, and the annihilation of so many friends whom I had already seen, in one place or another, pass away, gave me the same sentiment that we feel when in the stop-press column of the newspapers we read the very announcement that we least expected, for instance that of an untimely death, which seems to us fortuitous because the causes that have led up to it have remained outside our knowledge. This is the feeling that death does not descend upon all men alike, but that a more oncoming wave of its tragic tide carries off a life placed at the same level as others which the waves that follow will long continue to spare. We shall see later on that the diversity of the forms of death that circulate invisibly is the cause of the peculiar unexpectedness presented, in the newspapers, by their obituary notices. Then I saw that, with the passage of time, not only do the real talents that may coexist with the most commonplace conversation reveal and impose themselves, but furthermore that mediocre persons arrive at those exalted positions, attached in the imagination of our childhood to certain famous elders, when it never occurred to us that, after a certain number of years, their disciples, become masters, would be famous also, and would inspire the respect and awe that once they felt. But if the names of the faithful were unknown to the pecus, their aspect still singled them out in its eyes. Indeed in the train (when the coincidence of what one or another of them might have been doing during the day, assembled them all together), having to collect at a subsequent station only an isolated member, the carriage in which they were gathered, ticketed with the elbow of the sculptor Ski, flagged with Cottard’s Temps, stood out in the distance like a special saloon, and rallied at the appointed station the tardy comrade. The only one who might, because of his semi-blindness, have missed these welcoming signals, was Brichot. But one of the party would always volunteer to keep a look-out for the blind man, and, as soon as his straw hat, his green umbrella and blue spectacles caught the eye, he would be gently but hastily guided towards the chosen compartment. So that it was inconceivable that one of the faithful, without exciting the gravest suspicions of his being ‘on the loose,’ or even of his not having come ‘by the train,’ should not pick up the others in the course of the journey. Sometimes the opposite process occurred: one of the faithful had been obliged to go some distance down the line during the afternoon and was obliged in consequence to make part of the journey alone before being joined by the group; but even when thus isolated, alone of his kind, he did not fail as a rule to produce a certain effect. The Future towards which he was travelling marked him out to the person on the seat opposite, who would say to himself: “That must be somebody,” would discern, round the soft hat of Cottard or of the sculptor Ski, a vague aureole and would be only half-astonished when at the next station an elegant crowd, if it were their terminal point, greeted the faithful one at the carriage door and escorted him to one of the waiting carriages, all of them reverently saluted by the factotum of Douville station, or, if it were an intermediate station, invaded the compartment. This was what was done, and with precipitation, for some of them had arrived late, just as the train which was already in the station was about to start, by the troop which Cottard led at a run towards the carriage in the window of which he had seen me signalling. Brichot, who was among these faithful, had become more faithful than ever in the course of these years which had diminished the assiduity of others. As his sight became steadily weaker, he had been obliged, even in Paris, to reduce more and more his working hours after dark. Besides he was out of sympathy with the modern Sorbonne, where ideas of scientific exactitude, after the German model, were beginning to prevail over humanism. He now confined himself exclusively to his lectures and to his duties as an examiner; and so had a great deal more time to devote to social pursuits. That is to say, to evenings at the Verdurins’, or to those parties that now and again were offered to the Verdurins by one of the faithful, tremulous with emotion. It is true that on two occasions love had almost succeeded in achieving what his work could no longer do, in detaching Brichot from the little clan. But Mme. Verdurin, who kept her eyes open, and moreover, having acquired the habit in the interests of her salon, had come to take a disinterested pleasure in this sort of drama and execution, had immediately brought about a coolness between him and the dangerous person, being skilled in (as she expressed it) ‘putting things in order’ and ‘applying the red hot iron to the wound.’ This she had found all the more easy in the case of one of the dangerous persons, who was simply Brichot’s laundress, and Mme. Verdurin, having the right of entry into the Professor’s fifth floor rooms, crimson with rage, when she deigned to climb his stairs, had only had to shut the door in the wretched woman’s face. “What!” the Mistress had said to Brichot, “a woman like myself does you the honour of calling upon you, and you receive a creature like that?” Brichot had never forgotten the service that Mme. Verdurin had rendered him by preventing his old age from foundering in the mire, and became more and more strongly attached to her, whereas, in contrast to this revival of affection and possibly because of it, the Mistress was beginning to be tired of a too docile follower, and of an obedience of which she could be certain beforehand. But Brichot derived from his intimacy with the Verdurins a distinction which set him apart from all his colleagues at the Sorbonne. They were dazzled by the accounts that he gave them of dinner-parties to which they would never be invited, by the mention made of him in the reviews, the exhibition of his portrait in the Salon, by some writer or painter of repute whose talent the occupants of the other chairs in the Faculty of Arts esteemed, but without any prospect of attracting his attention, not to mention the elegance of the mundane philosopher’s attire, an elegance which they had mistaken at first for slackness until their colleague kindly explained to them that a tall hat is naturally laid on the floor, when one is paying a call, and is not the right thing for dinners in the country, however smart, where it should be replaced by a soft hat, which goes quite well with a dinner-jacket. For the first few moments after the little group had plunged into the carriage, I could not even speak to Cottard, for he was suffocated, not so much by having run in order not to miss the train as by his astonishment at having caught it so exactly. He felt more than the joy inherent in success, almost the hilarity of an excellent joke. “Ah! That was a good one!” he said when he had recovered himself. “A minute later! ‘Pon my soul, that’s what they call arriving in the nick of time!” he added, with a wink intended not so much to inquire whether the expression were apt, for he was now overflowing with assurance, but to express his satisfaction. At length he was able to introduce me to the other members of the little clan. I was annoyed to see that they were almost all in the dress which in Paris is called smoking. I had forgotten that the Verdurins were beginning a timid evolution towards fashionable ways, retarded by the Dreyfus case, accelerated by the ‘new’ music, an evolution which for that matter they denied, and continued to deny until it was complete, like those military objectives which a general does not announce until he has reached them, so as not to appear defeated if he fails. In addition to which, Society was quite prepared to go half way to meet them. It went so far as to regard them as people to whose house nobody in Society went but who were not in the least perturbed by the fact. The Verdurin salon was understood to be a Temple of Music. It was there, people assured you, that Vinteuil had found inspiration, encouragement. Now, even if Vinteuil’s sonata remained wholly unappreciated, and almost unknown, his name, quoted as that of the greatest of modern composers, had an extraordinary effect. Moreover, certain young men of the Faubourg having decided that they ought to be more intellectual than the middle classes, there were three of them who had studied music, and among these Vinteuil’s sonata enjoyed an enormous vogue. They would speak of it, on returning to their homes, to the intelligent mothers who had incited them to acquire culture. And, taking an interest in what interested their sons, at a concert these mothers would gaze with a certain respect at Mme. Verdurin in her front box, following the music in the printed score. So far, this social success latent in the Verdurins was revealed by two facts only. In the first place, Mme. Verdurin would say of the Principessa di Caprarola: “Ah! She is intelligent, she is a charming woman. What I cannot endure, are the imbeciles, the people who bore me, they drive me mad.” Which would have made anybody at all perspicacious realise that the Principessa di Caprarola, a woman who moved in the highest society, had called upon Mme. Verdurin. She had even mentioned her name in the course of a visit of condolence which she had paid to Mme. Swann after the death of her husband, and had asked whether she knew them. “What name did you say?” Odette had asked, with a sudden wistfulness. “Verdurin? Oh, yes, of course,” she had continued in a plaintive tone, “I don’t know them, or rather, I know them without really knowing them, they are people I used to meet at people’s houses, years ago, they are quite nice.” When the Principessa di Caprarola had gone, Odette would fain have spoken the bare truth. But the immediate falsehood was not the fruit of her calculations, but the revelation of her fears, of her desires. She denied not what it would have been adroit to deny, but what she would have liked not to have happened, even if the other person was bound to hear an hour later that it was a fact. A little later she had recovered her assurance, and would indeed anticipate questions by saying, so as not to appear to be afraid of them: “Mme. Verdurin, why, I used to know her terribly well!” with an affectation of humility, like a great lady who tells you that she has taken the tram. “There has been a great deal of talk about the Verdurins lately,” said Mme. de Souvré. Odette, with the smiling disdain of a Duchess, replied: “Yes, I do seem to have heard a lot about them lately. Every now and then there are new people who arrive like that in society,” without reflecting that she herself was among the newest. “The Principessa di Caprarola has dined there,” Mme. de Souvré went on. “Ah!” replied Odette, accentuating her smile, “that does not surprise me. That sort of thing always begins with the Principessa di Caprarola, and then some one else follows suit, like Comtesse Mole.” Odette, in saying this, appeared to be filled with a profound contempt for the two great ladies who made a habit of ‘house-warming’ in recently established drawing-rooms. One felt from her tone that the implication was that she, Odette, was, like Mme. de Souvré, not the sort of person to let herself in for that sort of thing.
After the admission that Mme. Verdurin had made of the Principessa di Caprarola’s intelligence, the second indication that the Verdurins were conscious of their future destiny was that (without, of course, their having formally requested it) they became most anxious that people should now come to dine with them in evening dress. M. Verdurin could now have been greeted without shame by his nephew, the one who was ‘in the cart.’ Among those who entered my carriage at Graincourt was Saniette, who long ago had been expelled from the Verdurins’ by his cousin Forcheville, but had since returned. His faults, from the social point of view, had originally been—notwithstanding his superior qualities—something like Cottard’s, shyness, anxiety to please, fruitless attempts to succeed in doing so. But if the course of life, by making Cottard assume, if not at the Verdurins’, where he had, because of the influence that past associations exert over us when we find ourselves in familiar surroundings, remained more or less the same, at least in his practice, in his hospital ward, at the Academy of Medicine, a shell of coldness, disdain, gravity, that became more accentuated while he rewarded his appreciative students with puns, had made a clean cut between the old Cottard and the new, the same defects had on the contrary become exaggerated in Saniette, the more he sought to correct them. Conscious that he was frequently boring, that people did not listen to him, instead of then slackening his pace as Cottard would have done, of forcing their attention by an air of authority, not only did he try by adopting a humorous tone to make them forgive the unduly serious turn of his conversation, he increased his pace, cleared the ground, used abbreviations in order to appear less long-winded, more familiar with the matters of which he spoke, and succeeded only, by making them unintelligible, in seeming interminable. His self-assurance was not like that of Cottard, freezing his patients, who, when other people praised his social graces, would reply: “He is a different man when he receives you in his consulting room, you with your face to the light, and he with his back to it, and those piercing eyes.” It failed to create an effect, one felt that it was cloaking an excessive shyness, that the merest trifle would be enough to dispel it. Saniette, whose friends had always told him that he was wanting in self-confidence, and who had indeed seen men whom he rightly considered greatly inferior to himself, attain with ease to the success that was denied to him, never began telling a story without smiling at its drollery, fearing lest a serious air might make his hearers underestimate the value of his wares. Sometimes, giving him credit for the comic element which he himself appeared to find in what he was about to say, people would do him the honour of a general silence. But the story would fall flat. A fellow-guest who was endowed with a kind heart would sometimes convey to Saniette the private, almost secret encouragement of a smile of approbation, making it reach him furtively, without attracting attention, as one passes a note from hand to hand. But nobody went so far as to assume the responsibility, to risk the glaring publicity of an honest laugh. Long after the story was ended and had fallen flat, Saniette, crestfallen, would remain smiling to himself, as though relishing in it and for himself the delectation which he pretended to find adequate and which the others had not felt. As for the sculptor Ski, so styled on account of the difficulty they found in pronouncing his Polish surname, and because he himself made an affectation, since he had begun to move in a certain social sphere, of not wishing to be confused with certain relatives, perfectly respectable but slightly boring and very numerous, he had, at forty-four and with no pretension to good looks, a sort of boyishness, a dreamy wistfulness which was the result of his having been, until the age of ten, the most charming prodigal imaginable, the darling of all the ladies. Mme. Verdurin maintained that he was more of an artist than Elstir. Any resemblance that there may have been between them was, however, purely external. It was enough to make Elstir, who had met Ski once, feel for him the profound repulsion that is inspired in us less by the people who are our exact opposite than by those who résemble us in what is least good, in whom are displayed our worst qualities, the faults of which we have cured ourselves, who irritate by reminding us of how we may have appeared to certain other people before we became what we now are. But Mme. Verdurin thought that Ski had more temperament than Elstir because there was no art in which he had not a facility of expression, and she was convinced that he would have developed that facility into talent if he had not been so lazy. This seemed to the Mistress to be actually an additional gift, being the opposite of hard work which she regarded as the lot of people devoid of genius. Ski would paint anything you asked, on cuff-links or on the panels over doors. He sang with the voice of a composer, played from memory, giving the piano the effect of an orchestra, less by his virtuosity than by his vamped basses, which suggested the inability of the fingers to indicate that at a certain point the cornet entered, which, for that matter, he would imitate with his lips. Choosing his words when he spoke so as to convey an odd impression, just as he would pause before banging out a chord to say ‘Ping!’ so as to let the brasses be heard, he was regarded as marvellously intelligent, but as a matter of fact his ideas could be boiled down to two or three, extremely limited. Bored with his reputation for whimsicality, he had set himself to shew that he was a practical, matter-of-fact person, whence a triumphant affectation of false precision, of false common sense, aggravated by his having no memory and a fund of information that was always inaccurate. The movements of his head, neck, limbs, would have been graceful if he had been still nine years old, with golden curls, a wide lace collar and little boots of red leather. Having reached Graincourt station with Cottard and Brichot, with time to spare, he and Cottard had left Brichot in the waiting-room and had gone for a stroll. When Cottard proposed to turn back, Ski had replied: “But there is no hurry. It isn’t the local train to-day, it’s the departmental train.” Delighted by the effect that this refinement of accuracy produced upon Cottard, he added, with reference to himself: “Yes, because Ski loves the arts, because he models in clay, people think he’s not practical. Nobody knows this line better than I do.” Nevertheless they had turned back towards the station when, all of a sudden, catching sight of the smoke of the approaching train, Cottard, with a wild shout, had exclaimed: “We shall have to put our best foot foremost.” They did as a matter of fact arrive with not a moment to spare, the distinction between local and departmental trains having never existed save in the mind of Ski. “But isn’t the Princess on the train?” came in ringing tones from Brichot, whose huge spectacles, resplendent as the reflectors that laryngologists attach to their foreheads to throw a light into the throats of their patients, seemed to have taken their life from the Professor’s eyes, and possibly because of the effort that he was making to adjust his sight to them, seemed themselves, even at the most trivial moments, to be gazing at themselves with a sustained attention and an extraordinary fixity. Brichot’s malady, as it gradually deprived him of his sight, had revealed to him the beauties of that sense, just as, frequently, we have to have made up our minds to part with some object, to make a present of it for instance, before we can study it, regret it, admire it. “No, no, the Princess went over to Maineville with some of Mme. Verdurin’s guests who were taking the Paris train. It is within the bounds of possibility that Mme. Verdurin, who had some business at Saint-Mars, may be with her! In that case, she will be coming with us, and we shall all travel together, which will be delightful. We shall have to keep our eyes skinned at Maineville and see what we shall see! Oh, but that’s nothing, you may say that we came very near to missing the bus. When I saw the train I was dumbfoundered. That’s what is called arriving at the psychological moment. Can’t you picture us missing the train, Mme. Verdurin seeing the carriages come back without us: Tableau!” added the doctor, who had not yet recovered from his emotion. “That would be a pretty good joke, wouldn’t it? Now then, Brichot, what have you to say about our little escapade?” inquired the doctor with a note of pride. “Upon my soul,” replied Brichot, “why, yes, if you had found the train gone, that would have been what the late Villemain used to call a wipe in the eye!” But I, distracted at first by these people who were strangers to me, was suddenly reminded of what Cottard had said to me in the ball-room of the little casino, and, just as though there were an invisible link uniting an organ to our visual memory, the vision of Albertine leaning her breasts against Andrée’s caused my heart a terrible pain. This pain did not last: the idea of Albertine’s having relations with women seemed no longer possible since the occasion, forty-eight hours earlier, when the advances that my mistress had made to Saint-Loup had excited in me a fresh jealousy which had made me forget the old. I was simple enough to suppose that one taste of necessity excludes another. At Harambouville, as the tram was full, a farmer in a blue blouse who had only a third class ticket got into our compartment. The doctor, feeling that the Princess must not be allowed to travel with such a person, called a porter, shewed his card, describing him as medical officer to one of the big railway companies, and obliged the station-master to make the farmer get out. This incident so pained and alarmed Saniette’s timid spirit that, as soon as he saw it beginning, fearing already lest, in view of the crowd of peasants on the platform, it should assume the proportions of a rising, he pretended to be suffering from a stomach-ache, and, so that he might not be accused of any share in the responsibility for the doctor’s violence, wandered down the corridor, pretending to be looking for what Cottard called the ‘water.’ Failing to find one, he stood and gazed at the scenery from the other end of the ‘twister.’ “If this is your first appearance at Mme. Verdurin’s, Sir,” I was addressed by Brichot, anxious to shew off his talents before a newcomer, “you will find that there is no place where one feels more the ‘amenities of life,’ to quote one of the inventors of dilettantism, of pococurantism, of all sorts of words in —ism that are in fashion among our little snobbesses, I refer to M. le Prince de Talleyrand.” For, when he spoke of these great noblemen of the past, he thought it clever and ‘in the period’ to prefix a ‘M.’ to their titles, and said ‘M. le Duc de La Rochefoucauld,’ ‘M. le Cardinal de Retz,’ referring to these also as ‘That struggle-for-lifer de Gondi,’ ‘that Boulangist de Marcillac.’ And he never failed to call Montesquieu, with a smile, when he referred to him: “Monsieur le Président Secondât de Montesquieu.” An intelligent man of the world would have been irritated by a pedantry which reeked so of the lecture-room. But in the perfect manners of the man of the world when speaking of a Prince, there is a pedantry also, which betrays a different caste, that in which one prefixes ‘the Emperor’ to the name ‘William’ and addresses a Royal Highness in the third person. “Ah, now that is a man,” Brichot continued, still referring to ‘Monsieur le Prince de Talleyrand’—“to whom we take off our hats. He is an ancestor.” “It is a charming house,” Cottard told me, “you will find a little of everything, for Mme. Verdurin is not exclusive, great scholars like Brichot, the high nobility, such as the Princess Sherbatoff, a great Russian lady, a friend of the Grand Duchess Eudoxie, who even sees her alone at hours when no one else is admitted.” As a matter of fact the Grand Duchess Eudoxie, not wishing Princess Sherbatoff, who for years past had been cut by everyone, to come to her house when there might be other people, allowed her to come only in the early morning, when Her Imperial Highness was not at home to any of those friends to whom it would have been as unpleasant to meet the Princess as it would have been awkward for the Princess to meet them. As, for the last three years, as soon as she came away, like a manicurist, from the Grand Duchess, Mme. Sherbatoff would go on to Mme. Verdurin, who had just awoken, and stuck to her for the rest of the day, one might say that the Princess’s loyalty surpassed even that of Brichot, constant as he was at those Wednesdays, both in Paris, where he had the pleasure of fancying himself a sort of Chateaubriand at l’Abbaye-aux-Bois, and in the country, where he saw himself becoming the equivalent of what might have been in the salon of Mme. de Châtelet the man whom he always named (with an erudite sarcasm and satisfaction): “M. de Voltaire.”
Her want of friends had enabled Princess Sherbatoff to shew for some years past to the Verdurins a fidelity which made her more than an ordinary member of the ‘faithful,’ the type of faithfulness, the ideal which Mme. Verdurin had long thought unattainable and which now, in her later years, she at length found incarnate in this new feminine recruit. However keenly the Mistress might feel the pangs of jealousy, it was without precedent that the most assiduous of her faithful should not have ‘failed’ her at least once. The most stay-at-home yielded to the temptation to travel; the most continent fell from virtue; the most robust might catch influenza, the idlest be caught for his month’s soldiering, the most indifferent go to close the eyes of a dying mother. And it was in vain that Mme. Verdurin told them then, like the Roman Empress, that she was the sole general whom her legion must obey, like the Christ or the Kaiser that he who loved his father or mother more than her and was not prepared to leave them and follow her was not worthy of her, that instead of slacking in bed or letting themselves be made fools of by bad women they would do better to remain in her company, by her, their sole remedy and sole delight. But destiny which is sometimes pleased to brighten the closing years of a life that has passed the mortal span had made Mme. Verdurin meet the Princess Sherbatoff. Out of touch with her family, an exile from her native land, knowing nobody but the Baroness Putbus and the Grand Duchess Eudoxie, to whose houses, because she herself had no desire to meet the friends of the former, and the latter no desire that her friends should meet the Princess, she went only in the early morning hours when Mme. Verdurin was still asleep, never once, so far as she could remember, having been confined to her room since she was twelve years old, when she had had the measles, having on the 3lst of December replied to Mme. Verdurin who, afraid of being left alone, had asked her whether she would not ‘shake down’ there for the night, in spite of its being New Year’s Eve: “Why, what is there to prevent me, any day of the year? Besides, to-morrow is a day when one stays at home, and this is my home,” living in a boarding-house, and moving from it whenever the Verdurins moved, accompanying them upon their holidays, the Princess had so completely exemplified to Mme. Verdurin the line of Vigny:
Thou only didst appear that which one seeks always,
that the Lady President of the little circle, anxious to make sure of one of her ‘faithful’ even after death, had made her promise that whichever of them survived the other should be buried by her side. Before strangers—among whom we must always reckon him to whom we lie most barefacedly because he is the person whose scorn we should most dread: ourself—Princess Sherbatoff took care to represent her only three friendships—with the Grand Duchess, the Verdurins, and the Baroness Putbus—as the only ones, not which cataclysms beyond her control had allowed to emerge from the destruction of all the rest, but which a free choice had made her elect in preference to any other, and to which a certain love of solitude and simplicity had made her confine herself. “I see nobody else,” she would say, insisting upon the inflexible character of what appeared to be rather a rule that one imposes upon oneself than a necessity to which one submits. She would add: “I visit only three houses,” as a dramatist who fears that it may not run to a fourth announces that there will be only three performances of his play. Whether or not M. and Mme. Verdurin believed in the truth of this fiction, they had helped the Princess to instil it into the minds of the faithful. And they in turn were persuaded both that the Princess, among the thousands of invitations that were offered her, had chosen the Verdurins alone, and that the Verdurins, courted in vain by all the higher aristocracy, had consented to make but a single exception, in favour of the Princess.
In their eyes, the Princess, too far superior to her native element not to find it boring, among all the people whose society she might have enjoyed, found the Verdurins alone entertaining, while they, in return, deaf to the overtures with which they were bombarded by the entire aristocracy, had consented to make but a single exception, in favour of a great lady of more intelligence than the rest of her kind, the Princess Sherbatoff.
The Princess was very rich; she engaged for every first night a large box, to which, with the assent of Mme. Verdurin, she invited the faithful and nobody else. People would point to this pale and enigmatic person who had grown old without turning white, turning red rather like certain sere and shrivelled hedgerow fruits. They admired both her influence and her humility, for, having always with her an Academician, Brichot, a famous scientist, Cottard, the leading pianist of the day, at a later date M. de Charlus, she nevertheless made a point of securing the least prominent box in the theatre, remained in the background, paid no attention to the rest of the house, lived exclusively for the little group, who, shortly before the end of the performance, would withdraw in the wake of this strange sovereign, who was not without a certain timid, fascinating, faded beauty. But if Mme. Sherbatoff did not look at the audience, remained in shadow, it was to try to forget that there existed a living world which she passionately desired and was unable to know: the coterie in a box was to her what is to certain animals their almost corpselike immobility in the presence of danger. Nevertheless the thirst for novelty and for the curious which possesses people in society made them pay even more attention perhaps to this mysterious stranger than to the celebrities in the front boxes to whom everybody paid a visit. They imagined that she must be different from the people whom they knew, that a marvellous intellect combined with a discerning bounty retained round about her that little circle of eminent men. The Princess was compelled, if you spoke to her about anyone, or introduced anyone to her, to feign an intense coldness, in order to keep up the fiction of her horror of society. Nevertheless, with the support of Cottard or Mme. Verdurin, several newcomers succeeded in making her acquaintance and such was her excitement at making a fresh acquaintance that she forgot the fable of her deliberate isolation, and went to the wildest extremes to please the newcomer. If he was entirely unimportant, the rest would be astonished. “How strange that the Princess, who refuses to know anyone, should make an exception of such an uninteresting person.” But these fertilising acquaintances were rare, and the Princess lived narrowly confined in the midst of the faithful.
Cottard said far more often: “I shall see him on Wednesday at the Verdurins’,” than: “I shall see him on Tuesday at the Academy.” He spoke, too, of the Wednesdays as of an engagement equally important and inevitable. But Cottard was one of those people, little sought after, who make it as imperious a duty to respond to an invitation as if such invitations were orders, like a military or judicial summons. It required a call from a very important patient to make him “fail” the Verdurins on a Wednesday, the importance depending moreover rather upon the rank of the patient than upon the gravity of his complaint. For Cottard, excellent fellow as he was, would forego the delights of a Wednesday not for a workman who had had a stroke, but for a Minister’s cold. Even then he would say to his wife: “Make my apologies to Mme. Verdurin. Tell her that I shall be coming later on. His Excellency might really have chosen some other day to catch cold.” One Wednesday their old cook having opened a vein in her arm, Cottard, already in his dinner-jacket to go to the Verdurins’, had shrugged his shoulders when his wife had timidly inquired whether he could not bandage the cut: “Of course I can’t, Léontine,” he had groaned; “can’t you see I’ve got my white waistcoat on?” So as not to annoy her husband, Mme. Cottard had sent post haste for his chief dresser. He, to save time, had taken a cab, with the result that, his carriage entering the courtyard just as Cottard’s was emerging to take him to the Verdurins’, five minutes had been wasted in backing to let one another pass. Mme. Cottard was worried that the dresser should see his master in evening dress. Cottard sat cursing the delay, from remorse perhaps, and started off in a villainous temper which it took all the Wednesday’s pleasures to dispel.
If one of Cottard’s patients were to ask him: “Do you ever see the Guermantes?” it was with the utmost sincerity that the Professor would reply: “Perhaps not actually the Guermantes, I can’t be certain. But I meet all those people at the house of some friends of mine. You must, of course, have heard of the Verdurins. They know everybody. Besides, they certainly are not people who’ve come down in the world. They’ve got the goods, all right. It is generally estimated that Mme. Verdurin is worth thirty-five million. Gad, thirty-five million, that’s a pretty figure. And so she doesn’t make two bites at a cherry. You mentioned the Duchesse de Guermantes. Let me explain the difference. Mme. Verdurin is a great lady, the Duchesse de Guermantes is probably a nobody. You see the distinction, of course. In any case, whether the Guermantes go to Mme. Verdurin’s or not, she entertains all the very best people, the d’Sherbatôffs, the d’Forchevilles, e tutti quanti, people of the highest flight, all the nobility of France and Navarre, with whom you would see me conversing as man to man. Of course, those sort of people are only too glad to meet the princes of science,” he added, with a smile of fatuous conceit, brought to his lips by his proud satisfaction not so much that the expression formerly reserved for men like Potain and Charcot should now be applicable to himself, as that he knew at last how to employ all these expressions that were authorised by custom, and, after a long course of study, had learned them by heart. And so, after mentioning to me Princess Sherbatoff as one of the people who went to Mme. Verdurin’s, Cottard added with a wink: “That gives you an idea of the style of the house, if you see what I mean?” He meant that it was the very height of fashion. Now, to entertain a Russian lady who knew nobody but the Grand Duchess Eudoxie was not fashionable at all. But Princess Sherbatoff might not have known even her, it would in no way have diminished Cottard’s estimate of the supreme elegance of the Verdurin salon or his joy at being invited there. The splendour that seems to us to invest the people whose houses we visit is no more intrinsic than that of kings and queens on the stage, in dressing whom it is useless for a producer to spend hundreds and thousands of francs in purchasing authentic costumes and real jewels, when a great designer will procure a far more sumptuous impression by focussing a ray of light on a doublet of coarse cloth studded with lumps of glass and on a cloak of paper. A man may have spent his life among the great ones of the earth, who to him have been merely boring relatives or tiresome acquaintances, because a familiarity engendered in the cradle had stripped them of all distinction in his eyes. The same man, on the other hand, need only have been led by some chance to mix with the most obscure people, for innumerable Cottards to be permanently dazzled by the ladies of title whose drawing-rooms they imagined as the centres of aristocratic elegance, ladies who were not even what Mme. de Villeparisis and her friends were (great ladies fallen from their greatness, whom the aristocracy that had been brought up with them no longer visited); no, those whose friendship has been the pride of so many men, if these men were to publish their memoirs and to give the names of those women and of the other women who came to their parties, Mme. de Cambremer would be no more able than Mme. de Guermantes to identify them. But what of that! A Cottard has thus his Marquise, who is to him “the Baronne,” as in Marivaux, the Baronne whose name is never mentioned, so much so that nobody supposes that she ever had a name. Cottard is all the more convinced that she embodies the aristocracy—which has never heard of the lady—in that, the more dubious titles are, the more prominently coronets are displayed upon wineglasses, silver, notepaper, luggage. Many Cottards who have supposed that they were living in the heart of the Faubourg Saint-Germain have had their imagination perhaps more enchanted by feudal dreams than the men who did really live among Princes, just as with the small shopkeeper who, on Sundays, goes sometimes to look at “old time” buildings, it is sometimes from those buildings every stone of which is of our own time, the vaults of which have been, by the pupils of Viollet-le-Duc, painted blue and sprinkled with golden stars, that they derive the strongest sensation of the middle ages. “The Princess will be at Maineville. She will be coming with us. But I shall not introduce you to her at once. It will be better to leave that to Mme. Verdurin. Unless I find a loophole. Then you can rely on me to take the bull by the horns.” “What were you saying?” asked Saniette, as he rejoined us, pretending to have gone out to take the air. “I was quoting to this gentleman,” said Brichot, “a saying, which you will remember, of the man who, to my mind, is the first of the fins-de-siècle (of the eighteenth century, that is), by name Charles Maurice, Abbé de Perigord. He began by promising to be an excellent journalist. But he made a bad end, by which I mean that he became a Minister! Life has these tragedies. A far from serapulous politician to boot who, with the lofty contempt of a thoroughbred nobleman, did not hesitate to work in his time for the King of Prussia, there are no two ways about it, and died in the skin of a ‘Left Centre.’”
At Saint-Pierre-des-Ifs we were joined by a glorious girl who, unfortunately, was not one of the little group. I could not tear my eyes from her magnolia skin, her dark eyes, her bold and admirable outlines. A moment later she wanted to open a window, for it was hot in the compartment, and not wishing to ask leave of everybody, as I alone was without a greatcoat, she said to me in a quick, cool, jocular voice: “Do you mind a little fresh air, Sir?” I would have liked to say to her: “Come with us to the Verdurins’?” or “Give me your name and address.” I answered: “No, fresh air doesn’t bother me, Mademoiselle.” Whereupon, without stirring from her seat: “Do your friends object to smoke?” and she lit a cigarette. At the third station she sprang from the carriage. Next day, I inquired of Albertine, who could she be. For, stupidly thinking that people could have but one sort of love, in my jealousy of Albertine’s attitude towards Robert, I was reassured so far as other women were concerned. Albertine told me, I believe quite sincerely, that she did not know. “I should so much like to see her again,” I exclaimed. “Don’t worry, one always sees people again,” replied Albertine. In this particular instance, she was wrong; I never saw again, nor did I ever identify, the pretty girl with the cigarette. We shall see, moreover, why, for a long time, I ceased to look for her. But I have not forgotten her. I find myself at times, when I think of her, seized by a wild longing. But these recurrences of desire oblige us to reflect that if we wish to rediscover these girls with the same pleasure we must also return to the year which has since been followed by ten others in the course of which her bloom has faded. We can sometimes find a person again, but we cannot abolish time. And so on until the unforeseen day, gloomy as a winter night, when we no longer seek for that girl, or for any other, when to find her would actually frighten us. For we no longer feel that we have sufficient attraction to appeal to her, or strength to love her. Not, of course, that we are, in the strict sense of the word, impotent. And as for loving, we should love her more than ever. But we feel that it is too big an undertaking for the little strength that we have left. Eternal rest has already fixed intervals which we can neither cross nor make our voice be heard across them. To set our foot on the right step is an achievement like not missing the perilous leap. To be seen in such a state by a girl we love, even if we have kept the features and all the golden locks of our youth! We can no longer undertake the strain of keeping pace with youth. All the worse if our carnal desire increases instead of failing! We procure for it a woman whom we need make no effort to attract, who will share our couch for one night only and whom we shall never see again.
“Still no news, I suppose, of the violinist,” said Cottard. The event of the day in the little clan was, in fact, the failure of Mme. Verdurin’s favourite violinist. Employed on military service near Doncières, he came three times a week to dine at la Raspelière, having a midnight pass. But two days ago, for the first time, the faithful had been unable to discover him on the tram. It was supposed that he had missed it. But albeit Mme. Verdurin had sent to meet the next tram, and so on until the last had arrived, the carriage had returned empty. “He’s certain to have been shoved into the guard-room, there’s no other explanation of his desertion. Gad! In soldiering, you know, with those fellows, it only needs a bad-tempered serjeant.” “It will be all the more mortifying for Mme. Verdurin,” said Brichot, “if he fails again this evening, because our kind hostess has invited to dinner for the first time the neighbours from whom she has taken la Raspelière, the Marquis and Marquise de Cambremer.” “This evening, the Marquis and Marquise de Cambremer!” exclaimed Cottard. “But I knew absolutely nothing about it. Naturally, I knew like everybody else that they would be coming one day, but I had no idea that it was to be so soon. Sapristi!” he went on, turning to myself, “what did I tell you? The Princess Sherbatoff, the Marquis and Marquise de Cambremer.” And, after repeating these names, lulling himself with their melody: “You see that we move in good company,” he said to me. “However, as it’s your first appearance, you’ll be one of the crowd. It is going to be an exceptionally brilliant gathering.” And, turning to Brichot, he went on: “The Mistress will be furious. It is time we appeared to lend her a hand.” Ever since Mme. Verdurin had been at la Raspelière she had pretended for the benefit of the faithful to be at once feeling and regretting the necessity of inviting her landlords for one evening. By so doing she would obtain better terms next year, she explained, and was inviting them for business reasons only. But she pretended to regard with such terror, to make such a bugbear of the idea of dining with people who did not belong to the little group that she kept putting off the evil day. The prospect did for that matter alarm her slightly for the reasons which she professed, albeit exaggerating them, if at the same time it enchanted her for reasons of snobbishness which she preferred to keep to herself. She was therefore partly sincere, she believed the little clan to be something so matchless throughout the world, one of those perfect wholes which it takes centuries of time to produce, that she trembled at the thought of seeing introduced into its midst these provincials, people ignorant of the Ring and the Meistersinger, who would be unable to play their part in the concert of conversation and were capable, by coming to Mme. Verdurin’s, of ruining one of those famous Wednesdays, masterpieces of art incomparable and frail, like those Venetian glasses which one false note is enough to shatter. “Besides, they are bound to be absolutely anti, and militarists,” M. Verdurin had said. “Oh, as for that, I don’t mind, we’ve heard quite enough about all that business,” had replied Mme. Verdurin, who, a sincere Dreyfusard, would nevertheless have been glad to discover a social counterpoise to the preponderant Dreyfusism of her salon. For Dreyfusism was triumphant politically, but not socially. Labori, Reinach, Picquart, Zola were still, to people in society, more or less traitors, who could only keep them aloof from the little nucleus. And so, after this incursion into politics, Mme. Verdurin was determined to return to the world of art. Besides were not Indy, Debussy, on the ‘wrong’ side in the Case? “So far as the Case goes, we need only remember Brichot,” she said (the Don being the only one of the faithful who had sided with the General Staff, which had greatly lowered him in the esteem of Madame Verdurin). “There is no need to be eternally discussing the Dreyfus case. No, the fact of the matter is that the Cambremers bore me.” As for the faithful, no less excited by their unconfessed desire to make the Cambremers’ acquaintance than dupes of the affected reluctance which Mme. Verdurin said she felt to invite them, they returned, day after day, in conversation with her, to the base arguments with which she herself supported the invitation, tried to make them irresistible. “Make up your mind to it once and for all,” Cottard repeated, “and you will have better terms for next year, they will pay the gardener, you will have the use of the meadow. That will be well worth a boring evening. I am thinking only of yourselves,” he added, albeit his heart had leaped on one occasion, when, in Mme. Verdurin’s carriage, he had met the carriage of the old Mme. de Cambremer and, what was more, he had been abased in the sight of the railwaymen when, at the station, he had found himself standing beside the Marquis. For their part, the Cambremers, living far too remote from the social movement ever to suspect that certain ladies of fashion were speaking with a certain consideration of Mme. Verdurin, imagined that she was a person who could know none but Bohemians, was perhaps not even legally married, and so far as people of birth were concerned would never meet any but themselves. They had resigned themselves to the thought of dining with her only to be on good terms with a tenant who, they hoped, would return again for many seasons, especially after they had, in the previous month, learned that she had recently inherited all those millions. It was in silence and without any vulgar pleasantries that they prepared themselves for the fatal day. The faithful had given up hope of its ever coming, so often had Mme. Verdurin already fixed in their hearing a date that was invariably postponed. These false decisions were intended not merely to make a display of the boredom that she felt at the thought of this dinner-party, but to keep in suspense those members of the little group who were staying in the neighbourhood and were sometimes inclined to fail. Not that the Mistress guessed that the “great day” was as delightful a prospect to them as to herself, but in order that, having persuaded them that this dinner-party was to her the most terrible of social duties, she might make an appeal to their devotion. “You are not going to leave me all alone with those Chinese mandarins! We must assemble in full force to support the boredom. Naturally, we shan’t be able to talk about any of the things in which we are interested. It will be a Wednesday spoiled, but what is one to do!”
“Indeed,” Brichot explained to me, “I fancy that Mme. Verdurin, who is highly intelligent and takes infinite pains in the elaboration of her Wednesdays, was by no means anxious to see these bumpkins of ancient lineage but scanty brains. She could not bring herself to invite the dowager Marquise, but has resigned herself to having the son and daughter-in-law.” “Ah! We are to see the Marquise de Cambremer?” said Cottard with a smile into which he saw fit to introduce a leer of sentimentality, albeit he had no idea whether Mme. de Cambremer were good-looking or not. But the title Marquise suggested to him fantastic thoughts of gallantry. “Ah! I know her,” said Ski, who had met her once when he was out with Mme. Verdurin. “Not in the biblical sense of the word, I trust,” said the doctor, darting a sly glance through his eyeglass; this was one of his favourite pleasantries. “She is intelligent,” Ski informed me. “Naturally,” he went on, seeing that I said nothing, and dwelling with a smile upon each word, “she is intelligent and at the same time she is not, she lacks education, she is frivolous, but she has an instinct for beautiful things. She may say nothing, but she will never say anything silly. And besides, her colouring is charming. She would be an amusing person to paint,” he added, half shutting his eyes, as though he saw her posing in front of him. As my opinion of her was quite the opposite of what Ski was expressing with so many fine shades, I observed merely that she was the sister of an extremely distinguished engineer, M. Legrandin. “There, you see, you are going to be introduced to a pretty woman,” Brichot said to me, “and one never knows what may come of that. Cleopatra was not even a great lady, she was a little woman, the unconscious, terrible little woman of our Meilhac, and just think of the consequences, not only to that idiot Antony, but to the whole of the ancient world.” “I have already been introduced to Mme. de Cambremer,” I replied. “Ah! In that case, you will find yourself on familiar ground.” “I shall be all the more delighted to meet her,” I answered him, “because she has promised me a book by the former curé of Com-bray about the place-names of this district, and I shall be able to remind her of her promise. I am interested in that priest, and also in etymologies.” “Don’t put any faith in the ones he gives,” replied Brichot, “there is a copy of the book at la Raspelière, which I have glanced through, but without finding anything of any value; it is a mass of error. Let me give you an example. The word Bricq is found in a number of place-names in this neighbourhood. The worthy cleric had the distinctly odd idea that it comes from Briga, a height, a fortified place. He finds it already in the Celtic tribes, Latobriges, Nemetobriges, and so forth, and traces it down to such names as Briand, Brion, and so forth. To confine ourselves to the region in which we have the pleasure of your company at this moment, Bricquebose means the wood on the height, Bricqueville the habitation on the height, Bricquebec, where we shall be stopping presently before coming to Maineville, the height by the stream. Now there is not a word of truth in all this, for the simple reason that bricq is the old Norse word which means simply a bridge. Just as fleur, which Mme. de Cambremer’s protégé takes infinite pains to connect, in one place with the Scandinavian words floi, flo, in another with the Irish word ae or aer, is, beyond any doubt, the fjord of the Danes, and means harbour. So too, the excellent priest thinks that the station of Saint-Mars-le-Vetu, which adjoins la Raspelière, means Saint-Martin-le-Vieux (vetus). It is unquestionable that the word vieux has played a great part in the toponymy of this region. Vieux comes as a rule from vadum, and means a passage, as at the place called les Vieux. It is what the English call ford (Oxford, Hereford). But, in this particular instance, Vêtu is derived not from vetus, but from vas-tatus, a place that is devastated and bare. You have, round about here, Sottevast, the vast of Setold, Brillevast, the vast of Berold. I am all the more certain of the cure’s mistake, in that Saint-Mars-le-Vetu was formerly called Saint-Mars du Cast and even Saint-Mars-de-Terregate. Now the v and the g in these words are the same letter. We say dévaster, but also gâcher. Jâchères and gatines (from the High German wastinna) have the same meaning: Terregate is therefore terra vasta. As for Saint-Mars, formerly (save the mark) Saint-Merd, it is Saint-Medardus, which appears variously as Saint-Médard, Saint-Mard, Saint-Marc, Cinq-Mars, and even Dammas. Nor must we forget that quite close to here, places bearing the name of Mars are proof simply of a pagan origin (the god Mars) which has remained alive in this country but which the holy man refuses to see. The high places dedicated to the gods are especially frequent, such as the mount of Jupiter (Jeumont). Your curé declines to admit this, but, on the other hand, wherever Christianity has left traces, they escape his notice. He has gone so far afield as to Loctudy, a barbarian name, according to him, whereas it is simply Locus Sancti Tudeni, nor has he in Sammarcoles divined Sanctus Martialis. Your curé,” Brichot continued, seeing that I was interested, “derives the terminations hon, home, holm, from the word holl (hullus), a hill, whereas it cornes from the Norse holm, an island, with which you are familiar in Stockholm, and which is so widespread throughout this district, la Houlme, Engohomme, Tahoume, Robehomme, Néhomme, Quettehon, and so forth.” These names made me think of the day when Albertine had wished to go to Amfreville-la-Bigot (from the name of two successive lords of the manor, Brichot told me), and had then suggested that we should dine together at Robehomme. As for Maineville, we were just coming to it. “Isn’t Néhomme,” I asked, “somewhere near Carquethuit and Clitourps?” “Precisely; Néhomme is the holm, the island or peninsula of the famous Viscount Nigel, whose name has survived also in Neville. The Carquethuit and Clitourps that you mention furnish Mme. de Cambremer’s protégé with an occasion for further blunders. No doubt he has seen that carque is a church, the Kirche of the Germans. You will remember Querqueville, not to mention Dun-kerque. For there we should do better to stop and consider the famous word Dun, which to the Celts meant high ground. And that you will find over the whole of France. Your abbé was hypnotised by Duneville, which recurs in the Eure-et-Loir; he would have found Châteaudun, Dun-le-Roi in the Cher, Duneau in the Sarthe, Dun in the Ariège, Dune-les-Places in the Nièvre, and many others. This word Dun leads him into a curious error with regard to Douville where we shall be alighting, and shall find Mme. Verdurin’s comfortable carriages awaiting us. Douville, in Latin donvilla, says he. As a matter of fact, Douville does lie at the foot of high hills. Your curé, who knows everything, feels all the same that he has made a blunder. He has, indeed, found in an old cartulary, the name Domvilla. Whereupon he retracts; Douville, according to him, is a fief belonging to the Abbot, Domino Abbati, of Mont Saint-Michel. He is delighted with the discovery, which is distinctly odd when one thinks of the scandalous life that, according to the Capitulary of Sainte-Claire sur Epte, was led at Mont Saint-Michel, though no more extraordinary than to picture the King of Denmark as suzerain of all this coast, where he encouraged the worship of Odin far more than that of Christ. On the other hand, the supposition that the n has been changed to m does not shock me, and requires less alteration than the perfectly correct Lyon, which also is derived from Dun (Lugdunum). But the fact is, the abbé is mistaken. Douville was never Donville, but Doville, Eudonis villa, the village of Eudes. Douville was formerly called Escalecliff, the steps up the cliff. About the year 1233, Eudes le Bouteiller, Lord of Escalecliff, set out for the Holy Land; on the eve of his departure he made over the church to the Abbey of Blanche-lande. By an exchange of courtesies, the village took his name, whence we have Douville to-day. But I must add that toponymy, of which moreover I know little or nothing, is not an exact science; had we not this historical evidence, Douville might quite well come from Ouville, that is to say the Waters. The forms in ai (Aiguës-Mortes), from aqua, are constantly changed to eu or ou. Now there were, quite close to Douville, certain famous springs, Carquethuit. You might suppose that the curé was only too ready to detect there a Christian origin, especially as this district seems to have been pretty hard to convert, since successive attempts were made by Saint Ursal, Saint Gofroi, Saint Barsanore, Saint Laurent of Brèvedent, who finally handed over the task to the monks of Beaubec. But as regards thuit the writer is mistaken, he sees in it a form of toft, a building, as in Cricquetot, Ectot, Yvetot, whereas it is the thveit, the clearing, the reclaimed land, as in Braquetuit, le Thuit, Regnetuit, and so forth. Similarly, if he recognises in Clitourps the Norman thorp which means village, he insists that the first syllable of the word must come from clivus, a slope, whereas it comes from cliff, a precipice. But his biggest blunders are due not so much to his ignorance as to his prejudices. However loyal a Frenchman one is, there is no need to fly in the face of the evidence and take Saint-Laurent en Bray to be the Roman priest, so famous at one time, when he is actually Saint Lawrence ‘Toot, Archbishop of Dublin. But even more than his patriotic sentiments, your friend’s religious bigotry leads him into strange errors. Thus you have not far from our hosts at la Raspelière two places called Montmartin, Montmartin-sur-Mer and Mont-martin-en-Graignes. In the case of Craignes, the good curé has been quite right, he has seen that Craignes, in Latin Crania, in Greek Krene, means ponds, marshes; how many instances of Cresmays, Croen, Gremeville, Lengronne, might we not adduce? But, when he comes to Montmartin, your self-styled linguist positively insists that these must be parishes dedicated to Saint Martin. He bases his opinion upon the fact that the Saint is their patron, but does not realise that he was only adopted subsequently; or rather he is blinded by his hatred of paganism; he refuses to see that we should say Mont-Saint-Martin as we say Mont-Saint-Michel, if it were a question of Saint Martin, whereas the name Montmartin refers in a far more pagan fashion to temples consecrated to the god Mars, temples of which, it is true, no other vestige remains, but which the undisputed existence in the neighbourhood of vast Roman camps would render highly probable even without the name Montmartin, which removes all doubt. You see that the little pamphlet which you will find at la Raspelière is far from perfect.” I protested that at Combray the curé had often told us interesting etymologies. “He was probably better on his own ground, the move to Normandy must have made him lose his bearings.” “Nor did it do him any good,” I added, “for he came here with neurasthenia and went away again with rheumatism.” “Ah, his neurasthenia is to blame. He has lapsed from neurasthenia to philology, as my worthy master Pocquelin would have said. Tell us, Cottard, do you suppose that neurasthenia can have a disturbing effect on philology, philology a soothing effect on neurasthenia and the relief from neurasthenia lead to rheumatism?” “Undoubtedly, rheumatism and neurasthenia are subordinate forms of neuro-arthritism. You may pass from one to the other by metastasis.” “The eminent Professor,” said Brichot, “expresses himself in a French as highly infused with Latin and Greek as M. Purgon himself, of Molièresque memory! My uncle, I refer to our national Sarcey....” But he was prevented from finishing his sentence. The Professor had leaped from his seat with a wild shout: “The devil!” he exclaimed on regaining his power of articulate speech, “we have passed Maineville (d’you hear?) and Renneville too.” He had just noticed that the train was stopping at Saint-Mars-le-Vetu, where most of the passengers alighted. “They can’t have run through without stopping. We must have failed to notice it while we were talking about the Cambremers. Listen to me, Ski, pay attention, I am going to tell you ‘a good one,’” said Cottard, who had taken a fancy to this expression, in common use in certain medical circles. “The Princess must be on the train, she can’t have seen us, and will have got into another compartment. Come along and find her. Let’s hope this won’t land us in trouble!” And he led us all off in search of Princess Sherbatoff. He found her in the corner of an empty compartment, reading the Revue des Deux Mondes. She had long ago, from fear of rebuffs, acquired the habit of keeping in her place, or remaining in her corner, in life as on the train, and of not offering her hand until the other person had greeted her. She went on reading as the faithful trooped into her carriage. I recognised her immediately; this woman who might have forfeited her position but was nevertheless of exalted birth, who in any event was the pearl of a salon such as the Verdurins’, was the lady whom, on the same train, I had put down, two days earlier, as possibly the keeper of a brothel. Her social personality, which had been so vague, became clear to me as soon as I learned her name, just as when, after racking our brains over a puzzle, we at length hit upon the word which clears up all the obscurity, and which, in the case of a person, is his name. To discover two days later who the person is with whom one has travelled in the train is a far more amusing surprise than to read in the next number of a magazine the clue to the problem set in the previous number. Big restaurants, casinos, local trains, are the family portrait galleries of these social enigmas. “Princess, we must have missed you at Maineville! May we come and sit in your compartment?” “Why, of course,” said the Princess who, upon hearing Cottard address her, but only then, raised from her magazine a pair of eyes which, like the eyes of M. de Charlus, although gentler, saw perfectly well the people of whose presence she pretended to be unaware. Cottard, coming to the conclusion that the fact of my having been invited to meet the Cambremers was a sufficient recommendation, decided, after a momentary hesitation, to intro-duce me to the Princess, who bowed with great courtesy but appeared to be hearing my name for the first time. “Cré nom!” cried the doctor, “my wife has forgotten to make them change the buttons on my white waist-coat. Ah! Those women, they never remember anything. Don’t you ever marry, my boy,” he said to me. And as this was one of the pleasantries which he considered appropriate when he had nothing else to say, he peeped out of the corner of his eye at the Princess and the rest of the faithful, who, because he was a Professor and an Academician, smiled back, admiring his good temper and freedom from pride. The Princess informed us that the young violinist had been found. He had been confined to bed the evening before by a sick headache, but was coming that evening and bringing with him a friend of his father whom he had met at Doncières. She had learned this from Mme. Verdurin with whom she had taken luncheon that morning, she told us in a rapid voice, rolling her r_s, with her Russian accent, softly at the back of her throat, as though they were not r_s but l_s. “Ah! You had luncheon with her this morning,” Cottard said to the Princess; but turned his eyes to myself, the purport of this remark being to shew me on what intimate terms the Princess was with the Mistress. “You are indeed a faithful adherent!” “Yes, I love the little cirlcle, so intelligent, so agleeable, neverl spiteful, quite simple, not at all snobbish, and clevel to theirl fingle-tips.” “Nom d’une pipe! I must have lost my ticket, I can’t find it anywhere,” cried Cottard, with an agitation that was, in the circumstances, quite unjustified. He knew that at Douville, where a couple of landaus would be awaiting us, the collector would let him pass without a ticket, and would only bare his head all the more humbly, so that the salute might furnish an explanation of his indulgence, to wit that he had of course recognised Cottard as one of the Verdurins’ regular guests. “They won’t shove me in the lock-up for that,” the doctor concluded. “You were saying, Sir,” I inquired of Brichot, “that there used to be some famous waters near here; how do we know that?” “The name of the next station is one of a multitude of proofs. It is called Fervaches.” “I don’t undlestand what he’s talking about,” mumbled the Princess, as though she were saying to me out of politeness: “He’s rather a bore, ain’t he?” “Why, Princess, Fervaches means hot springs. Fervidae aquae. But to return to the young violinist,” Brichot went on, “I was quite forgetting, Cottard, to tell you the great news. Had you heard that our poor friend Dechambre, who used to be Mme. Verdurin’s favourite pianist, has just died? It is terribly sad.” “He was quite young,” replied Cottard, “but he must have had some trouble with his liver, there must have been something sadly wrong in that quarter, he had been looking very queer indeed for a long time past.” “But he was not so young as all that,” said Brichot; “in the days when Elstir and Swann used to come to Mme. Verdurin’s, Dechambre had already made himself a reputation in Paris, and, what is remarkable, without having first received the baptism of success abroad. Ah! He was no follower of the Gospel according to Saint Barnum, that fellow.” “You are mistaken, he could not have been going to Mme. Verdurin’s, at that time, he was still in the nursery.” “But, unless my old memory plays me false, I was under the impression that Dechambre used to play Vinteuil’s sonata for Swann, when that clubman, who had broken with the aristocracy, had still no idea that he was one day to become the embourgeoised Prince Consort of our national Odette.” “It is impossible, Vinteuil’s sonata was played at Mme. Verdurin’s long after Swann ceased to come there,” said the doctor, who, like all people who work hard and think that they remember many things which they imagine to be of use to them, forget many others, a condition which enables them to go into ecstasies over the memories of people who have nothing else to do. “You are hopelessly muddled, though your brain is as sound as ever,” said the doctor with a smile. Brichot admitted that he was mistaken. The train stopped. We were at la Sogne. The name stirred my curiosity. “How I should like to know what all these names mean,” I said to Cottard. “You must ask M. Brichot, he may know, perhaps.” “Why, la Sogne is la Cicogne, Siconia,” replied Brichot, whom I was burning to interrogate about many other names.
Forgetting her attachment to her ‘corner,’ Mme. Sherbatoff kindly offered to change places with me, so that I might talk more easily with Brichot, whom I wanted to ask about other etymologies that interested me, and assured me that she did not mind in the least whether she travelled with her face or her back to the engine, standing, or seated, or anyhow. She remained on the defensive until she had discovered a newcomer’s intentions, but as soon as she had realised that these were friendly, she would do everything in her power to oblige. At length the train stopped at the station of Douville-Féterne, which being more or less equidistant from the villages of Féterne and Douville, bore for this reason their hyphenated name. “Saperlipopette!” exclaimed Doctor Cottard, when we came to the barrier where the tickets were collected, and, pretending to have only just discovered his loss, “I can’t find my ticket, I must have lost it.” But the collector, taking off his cap, assured him that it did not matter and smiled respectfully. The Princess (giving instructions to the coachman, as though she were a sort of lady in waiting to Mme. Verdurin, who, because of the Cambremers, had not been able to come to the station, as, for that matter, she rarely did) took me, and also Brichot, with herself in one of the carriages. The doctor, Saniette and Ski got into the other.
The driver, although quite young, was the Verdurins’ first coachman, the only one who had any right to the title; he took them, in the daytime, on all their excursions, for he knew all the roads, and in the evening went down to meet the faithful and took them back to the station later on. He was accompanied by extra helpers (whom he selected if necessary). He was an excellent fellow, sober and capable, but with one of those melancholy faces on which a fixed stare indicates that the merest trifle will make the person fly into a passion, not to say nourish dark thoughts. But at the moment he was quite happy, for he had managed to secure a place for his brother, another excellent type of fellow, with the Verdurins. We began by driving through Douville. Grassy knolls ran down from the village to the sea, in wide slopes to which their saturation in moisture and salt gave a richness, a softness, a vivacity of extreme tones. The islands and indentations of Rivebelle, far nearer now than at Balbec, gave this part of the coast the appearance, novel to me, of a relief map. We passed by some little bungalows, almost all of which were let to painters; turned into a track upon which some loose cattle, as frightened as were our horses, barred our way for ten minutes, and emerged upon the cliff road. “But, by the immortal gods,” Brichot suddenly asked, “let us return to that poor Dechambre; do you suppose Mme. Verdurin knows? Has anyone told her?” Mme. Verdurin, like most people who move in society, simply because she needed the society of other people, never thought of them again for a single day, as soon as, being dead, they could no longer come to the Wednesdays, nor to the Saturdays, nor dine without dressing. And one could not say of the little clan, a type in this respect of all salons, that it was composed of more dead than living members, seeing that, as soon as one was dead, it was as though one had never existed. But, to escape the nuisance of having to speak of the deceased, in other words to postpone one of the dinners—a thing impossible to the mistress—as a token of mourning, M. Verdurin used to pretend that the death of the faithful had such an effect on his wife that, in the interest of her health, it must never be mentioned to her. Moreover, and perhaps just because the death of other people seemed to him so conclusive, so vulgar an accident, the thought of his own death filled him with horror and he shunned any consideration that might lead to it. As for Brichot, since he was the soul of honesty and completely taken in by what M. Verdurin said about his wife, he dreaded for his friend’s sake the emotions that such a bereavement must cause her. “Yes, she knew the worst this morning,” said the Princess, “it was impossible to keep it from her.” “Ah! Thousand thunders of Zeus!” cried Brichot. “Ah! it must have been a terrible blow, a friend of twenty-five years’ standing. There was a man who was one of us.” “Of course, of course, what can you expect? Such incidents are bound to be painful; but Madame Verdurin is a brave woman, she is even more cerebral than emotive.” “I don’t altogether agree with the Doctor,” said the Princess, whose rapid speech, her murmured accents, certainly made her appear both sullen and rebellious. “Mme. Verdurin, beneath a cold exterior, conceals treasures of sensibility. M. Verdurin told me that he had had great difficulty in preventing her from going to Paris for the funeral; he was obliged to let her think that it was all to be held in the country.” “The devil! She wanted to go to Paris, did she? Of course, I know that she has a heart, too much heart perhaps. Poor Dechambre! As Madame Verdurin remarked not two months ago: ‘Compared with him, Planté, Paderewski, Risler himself are nowhere!’ Ah, he could say with better reason than that limelighter Nero, who has managed to take in even German scholarship: Qualis artifex pereo! But he at least, Dechambre, must have died in the fulfilment of his priesthood, in the odour of Beethovenian devotion; and gallantly, I have no doubt; he had every right, that interpreter of German music, to pass away while celebrating the Mass in D. But he was, when all is said, the man to greet the unseen with a cheer, for that inspired performer would produce at times from the Parisianised Champagne stock of which he came, the swagger and smartness of a guardsman.”
From the height we had now reached, the sea suggested no longer, as at Balbec, the undulations of swelling mountains, but on the contrary the view, beheld from a mountain-top or from a road winding round its flank, of a blue-green glacier or a glittering plain, situated at a lower level. The lines of the currents seemed to be fixed upon its surface, and to have traced there for ever their concentric circles; the enamelled face of the sea which changed imperceptibly in colour, assumed towards the head of the bay, where an estuary opened, the blue whiteness of milk, in which little black boats that did not move seemed entangled like flies. I felt that from nowhere could one discover a vaster prospect. But at each turn in the road a fresh expanse was added to it and when we arrived at the Douville toll-house, the spur of the cliff which until then had concealed from us half the bay, withdrew, and all of a sudden I descried upon my left a gulf as profound as that which I had already had before me, but one that changed the proportions of the other and doubled its beauty. The air at this lofty point acquired a keenness and purity that intoxicated me. I adored the Verdurins; that they should have sent a carriage for us seemed to me a touching act of kindness. I should have liked to kiss the Princess. I told her that I had never seen anything so beautiful. She professed that she too loved this spot more than any other. But I could see that to her as to the Verdurins the thing that really mattered was not to gaze at the view like tourists, but to partake of good meals there, to entertain people whom they liked, to write letters, to read books, in short to live in these surroundings, passively allowing the beauty of the scene to soak into them rather than making it the object of their attention.
After the toll-house, where the carriage had stopped for a moment at such a height above the sea that, as from a mountain-top, the sight of the blue gulf beneath almost made one dizzy, I opened the window; the sound, distinctly caught, of each wave that broke in turn had something sublime in its softness and precision. Was it not like an index of measurement which, upsetting all our ordinary impressions, shews us that vertical distances may be coordinated with horizontal, in contradiction of the idea that our mind generally forms of them; and that, though they bring the sky nearer to us in this way, they are not great; that they are indeed less great for a sound which traverses them as did the sound of those little waves, the medium through which it has to pass being purer. And in fact if one went back but a couple of yards below the toll-house, one could no longer distinguish that sound of waves, which six hundred feet of cliff had not robbed of its delicate, minute and soft precision. I said to myself that my grandmother would have listened to it with the delight that she felt in all manifestations of nature or art, in the simplicity of which one discerns grandeur. I was now at the highest pitch of exaltation, which raised everything round about me accordingly. It melted my heart that the Verdurins should have sent to meet us at the station. I said as much to the Princess, who seemed to think that I was greatly exaggerating so simple an act of courtesy. I know that she admitted subsequently to Cottard that she found me very enthusiastic; he replied that I was too emotional, required sedatives and ought to take to knitting. I pointed out to the Princess every tree, every little house smothered in its mantle of roses, I made her admire everything, I would have liked to take her in my arms and press her to my heart. She told me that she could see that I had a gift for painting, that of course I must sketch, that she was surprised that nobody had told her about it. And she confessed that the country was indeed pic-I turesque. We drove through, where it perched upon its height, the little I village of Englesqueville (Engleberti villa, Brichot informed us). “But are you quite sure that there will be a party this evening, in spite of Dechambre’s death, Princess?” he went on, without stopping to think that the presence at the station of the carriage in which we were sitting was in itself an answer to his question. “Yes,” said the Princess, “M. Verldulin insisted that it should not be put off, simply to keep his wife from thinking. And besides, after never failing for all these years to entertain on Wednesdays, such a change in her habits would have been bound to upset her. Her nerves are velly bad just now. M. Verdurin was particularly pleased that you were coming to dine this evening, because he knew that it would be a great distraction for Mme. Verdurin,” said the Princess, forgetting her pretence of having never heard my name before. “I think that it will be as well not to say anything in front of Mme. Verdurin,” the Princess added. “Ah! I am glad you warned me,” Brichot artlessly replied. “I shall pass on your suggestion to Cottard.” The carriage stopped for a moment. It moved on again, but the sound that the wheels had been making in the village street had ceased. We had turned into the main avenue of la Raspelière where M. Verdurin stood waiting for us upon the steps. “I did well to put on a dinner-jacket,” he said, observing with pleasure that the faithful had put on theirs, “since I have such smart gentlemen in my party.” And as I apologised for not having changed: “Why, that’s quite all right. We’re all friends here. I should be delighted to offer you one of my own dinner-jackets, but it wouldn’t fit you.” The handclasp throbbing with emotion which, as he entered the hall of la Raspelière, and by way of condolence at the death of the pianist, Brichot gave our host elicited no response from the latter. I told him how greatly I admired the scenery. “Ah! All the better, and you’ve seen nothing, we must take you round. Why not come and spend a week or two here, the air is excellent.” Brichot was afraid that his handclasp had not been understood. “Ah! Poor Dechambre!” he said, but in an undertone, in case Mme. Verdurin was within earshot. “It is terrible,” replied M. Verdurin lightly. “So young,” Brichot pursued the point. Annoyed at being detained over these futilities, M. Verdurin replied in a hasty tone and with an embittered groan, not of grief but of irritated impatience: “Why yes, of course, but what’s to be done about it, it’s no use crying over spilt milk, talking about him won’t bring him back to life, will it?” And, his civility returning with his joviality: “Come along, my good Brichot, get your things off quickly. We have a bouillabaisse which mustn’t be kept waiting. But, in heaven’s name, don’t start talking about Dechambre to Madame Verdurin. You know that she always hides her feelings, but she is quite morbidly sensitive. I give you my word, when she heard that Dechambre was dead, she almost cried,” said M. Verdurin in a tone of profound irony. One might have concluded, from hearing him speak, that it implied a form of insanity to regret the death of a friend of thirty years’ standing, and on the other hand one gathered that the perpetual union of M. Verdurin and his wife did not preclude his constantly criticising her and her frequently irritating him. “If you mention it to her, she will go and make herself ill again. It is deplorable, three weeks after her bronchitis. When that happens, it is I who have to be sick-nurse. You can understand that I have had more than enough of it. Grieve for Dechambre’s fate in your heart as much as you like. Think of him, but do not speak about him. I was very fond of Dechambre, but you cannot blame me for being fonder still of my wife. Here’s Cottard, now, you can ask him.” And indeed, he knew that a family doctor can do many little services, such as prescribing that one must not give way to grief.
The docile Cottard had said to the Mistress: “Upset yourself like that, and to-morrow you will give me a temperature of 102,” as he might have said to the cook: “To-morrow you will give me a riz de veau.” Medicine, when it fails to cure the sick, busies itself with changing the sense of verbs and pronouns.
M. Verdurin was glad to find that Saniette, notwithstanding the snubs that he had had to endure two days earlier, had not deserted the little nucleus. And indeed Mme. Verdurin and her husband had acquired, in their idleness, cruel instincts for which the great occasions, occurring too rarely, no longer sufficed. They had succeeded in effecting a breach between Odette and Swann, between Brichot and his mistress. They would try it again with some one else, that was understood. But the opportunity did not present itself every day. Whereas, thanks to his shuddering sensibility, his timorous and quickly aroused shyness, Saniette provided them with a whipping-block for every day in the year. And so, for fear of his failing them, they took care always to invite him with friendly and persuasive words, such as the bigger boys at school, the old soldiers in a regiment, address to a recruit whom they are anxious to beguile so that they may get him into their clutches, with the sole object of flattering him for the moment and bullying him when he can no longer escape. “Whatever you do,” Brichot reminded Cottard, who had not heard what M. Verdurin was saying, “mum’s the word before Mme. Verdurin. Have no fear, O Cottard, you are dealing with a sage, as Theocritus says. Besides, M. Verdurin is right, what is the use of lamentations,” he went on, for, being capable of assimilating forms of speech and the ideas which they suggested to him, but having no finer perception, he had admired in M. Verdurin’s remarks the most courageous stoicism. “All the same, it is a great talent that has gone from the world.” “What, are you still talking about Dechambre,” said M. Verdurin, who had gone on ahead of us, and, seeing that we were not following him, had turned back. “Listen,” he said to Brichot, “nothing is gained by exaggeration. The fact of his being dead is no excuse for making him out a genius, which he was not. He played well, I admit, and what is more, he was in his proper element here; transplanted, he ceased to exist. My wife was infatuated with him and made his reputation. You know what she is. I will go farther, in the interest of his own reputation he has died at the right moment, he is done to a turn, as the demoiselles de Caen, grilled according to the incomparable recipe of Pampilles, are going to be, I hope (unless you keep us standing here all night with your jeremiads in this Kasbah exposed to all the winds of heaven). You don’t seriously expect us all to die of hunger because Dechambre is dead, when for the last year he was obliged to practise scales before giving a concert; to recover for the moment, and for the moment only, the suppleness of his wrists. Besides, you are going to hear this evening, or at any rate to meet, for the rascal is too fond of deserting his art, after dinner, for the card-table, somebody who is a far greater artist than Dechambre, a youngster whom my wife has discovered” (as she had discovered Dechambre, and Paderewski, and everybody else): “Morel. He has not arrived yet, the devil. He is coming with an old friend of his family whom he has picked up, and who bores him to tears, but otherwise, not to get into trouble with his father, he would have been obliged to stay down at Doncières and keep him company: the Baron de Charlus.” The faithful entered the drawing-room. M. Verdurin, who had remained behind with me while I took off my things, took my arm by way of a joke, as one’s host does at a dinner-party when there is no lady for one to take in. “Did you have a pleasant journey?” “Yes, M. Brichot told me things which interested me greatly,” said I, thinking of the etymologies, and because I had heard that the Verdurins greatly admired Brichot. “I am surprised to hear that he told you anything,” said M. Verdurin, “he is such a retiring man, and talks so little about the things he knows.” This compliment did not strike me as being very apt. “He seems charming,” I remarked. “Exquisite, delicious, not the sort of man you meet every day, such a light, fantastic touch, my wife adores him, and so do I!” replied M. Verdurin in an exaggerated tone, as though repeating a lesson. Only then did I grasp that what he had said to me about Brichot was ironical. And I asked myself whether M. Verdurin, since those far-off days of which I had heard reports, had not shaken off the yoke of his wife’s tutelage.
The sculptor was greatly astonished to learn that the Verdurins were willing to have M. de Charlus in their house. Whereas in the Faubourg Saint-Germain, where M. de Charlus was so well known, nobody ever referred to his morals (of which most people had no suspicion, others remained doubtful, crediting him rather with intense but Platonic friendships, with behaving imprudently, while the enlightened few strenuously denied, shrugging their shoulders, any insinuation upon which some malicious Gallardon might venture), those morals, the nature of which was known perhaps to a few intimate friends, were, on the other hand, being denounced daily far from the circle in which he moved, just as, at times, the sound of artillery fire is audible only beyond a zone of silence. Moreover, in those professional and artistic circles where he was regarded as the typical instance of inversion, his great position in society, his noble origin were completely unknown, by a process analogous to that which, among the people of Rumania, has brought it about that the name of Ron-sard is known as that of a great nobleman, while his poetical work is unknown there. Not only that, the Rumanian estimate of Ronsard’s nobility is founded upon an error. Similarly, if in the world of painters and actors M. de Charlus had such an evil reputation, that was due to their confusing him with a certain Comte Leblois de Charlus who was not even related to him (or, if so, the connexion was extremely remote), and who had been arrested, possibly by mistake, in the course of a police raid which had become historic. In short, all the stories related of our M. de Charlus referred to the other. Many professionals swore that they had had relations with M. de Charlus, and did so in good faith, believing that the false M. de Charlus was the true one, the false one possibly encouraging, partly from an affectation of nobility, partly to conceal his vice, a confusion which to the true one (the Baron whom we already know) was for a long time damaging, and afterwards, when he had begun to go down the hill, became a convenience, for it enabled him likewise to say: “That is not myself.” And in the present instance it was not he to whom the rumours referred. Finally, what enhanced the falsehood of the reports of an actual fact (the Baron’s tendencies), he had had an intimate and perfectly pure friendship with an author who, in the theatrical world, had for some reason acquired a similar reputation which he in no way deserved. When they were seen together at a first night, people would say: “You see,” just as it was supposed that the Duchesse de Guermantes had immoral relations with the Princesse de Parme; an indestructible legend, for it would be disproved only in the presence of those two great ladies themselves, to which the people who repeated it would presumably never come any nearer than by staring at them through their glasses in the theatre and slandering them to the occupant of the next stall. Given M. de Charlus’s morals, the sculptor concluded all the more readily that the Baron’s social position must be equally low, since he had no sort of information whatever as to the family to which M. de Charlus belonged, his title or his name. Just as Cottard imagined that everybody knew that the degree of Doctor of Medicine implied nothing, the title of Consultant to a Hospital meant something, so people in society are mistaken when they suppose that everybody has the same idea of the social importance of their name as they themselves and the other people of their set.
The Prince d’Agrigente was regarded as a swindler by a club servant to whom he owed twenty-five louis, and regained his importance only in the Faubourg Saint-Germain where he had three sisters who were Duchesses, for it is not among the humble people in whose eyes he is of small account, but among the smart people who know what is what, that the great nobleman creates an effect. M. de Charlus, for that matter, was to learn in the course of the evening that his host had the vaguest ideas about the most illustrious ducal families.
Certain that the Verdurins were making a grave mistake in allowing an individual of tarnished reputation to be admitted to so ‘select’ a household as theirs, the sculptor felt it his duty to take the Mistress aside. “You are entirely mistaken, besides I never pay any attention to those tales, and even if it were true, I may be allowed to point out that it could hardly compromise me!” replied Mme. Verdurin, furious, for Morel being the principal feature of the Wednesdays, the chief thing for her was not to give any offence to him. As for Cottard, he could not express an opinion, for he had asked leave to go upstairs for a moment to ‘do a little job’ in the buen retiro, and after that, in M. Verdurin’s bedroom, to write an extremely urgent letter for a patient.
A great publisher from Paris who had come to call, expecting to be invited to stay to dinner, withdrew abruptly, quickly, realising that he was not smart enough for the little clan. He was a tall, stout man, very dark, with a studious and somewhat cutting air. He reminded one of an ebony paper-knife.
Mme. Verdurin who, to welcome us in her immense drawing-room, in which displays of grasses, poppies, field-flowers, plucked only that morning, alternated with a similar theme painted on the walls, two centuries earlier, by an artist of exquisite taste, had risen for a moment from a game of cards which she was playing with an old friend, begged us to excuse her for just one minute while she finished her game, talking to us the while. What I told her about my impressions did not, however, seem altogether to please her. For one thing I was shocked to observe that she and her husband came indoors every day long before the hour of those sunsets which were considered so fine when seen from that cliff, and finer still from the terrace of la Raspelière, and which I would have travelled miles to see. “Yes, it’s incomparable,” said Mme. Verdurin carelessly, with a glance at the huge windows which gave the room a wall of glass. “Even though we have it always in front of us, we never grow tired of it,” and she turned her attention back to her cards. Now my very enthusiasm made me exacting. I expressed my regret that I could not see from the drawing-room the rocks of Darnetal, which, Elstir had told me, were quite lovely at that hour, when they reflected so many colours. “Ah! You can’t see them from here, you would have to go to the end of the park, to the ‘view of the bay.’ From the seat there, you can take in the whole panorama. But you can’t go there by yourself, you will lose your way. I can take you there, if you like,” she added kindly. “No, no, you are not satisfied with the illness you had the other day, you want to make yourself ill again. He will come back, he can see the view of the bay another time.” I did not insist, and understood that it was enough for the Verdurins to know that this sunset made its way into their drawing-room or dining-room, like a magnificent painting, like a priceless Japanese enamel, justifying the high rent that they were paying for la Raspelière, with plate and linen, but a thing to which they rarely raised their eyes; the important thing, here, for them was to live comfortably, to take drives, to feed well, to talk, to entertain agreeable friends whom they provided with amusing games of billiards, good meals, merry tea-parties. I noticed, however, later on, how intelligently they had learned to know the district, taking their guests for excursions as ‘novel’ as the music to which they made them listen. The part which the flowers of la Raspelière, the roads by the sea’s edge, the old houses, the undiscovered churches, played in the life of M. Verdurin was so great that those people who saw him only in Paris and who, themselves, substituted for the life by the seaside and in the country the refinements of life in town could barely understand the idea that he himself formed of his own life, or the importance that his pleasures gave him in his own eyes. This importance was further enhanced by the fact that the Verdurins were convinced that la Raspelière, which they hoped to purchase, was a property without its match in the world. This superiority which their self-esteem made them attribute to la Raspelière justified in their eyes my enthusiasm which, but for that, would have annoyed them slightly, because of the disappointments which it involved (like my disappointment when long ago I had first listened to Berma) and which I frankly admitted to them.
“I hear the carriage coming back,” the Mistress suddenly murmured. Let us state briefly that Mme. Verdurin, quite apart from the inevitable changes due to increasing years, no longer resembled what she had been at the time when Swann and Odette used to listen to the little phrase in her house. Even when she heard it played, she was no longer obliged to assume the air of attenuated admiration which she used to assume then, for that had become her normal expression. Under the influence of the countless neuralgias which the music of Bach, Wagner, Vinteuil, Debussy had given her, Mme. Verdurin’s brow had assumed enormous proportions, like limbs that are finally crippled by rheumatism. H